martes, 5 de julio de 2016

"Também não" de Julia del Barrio

Não quero mais uma ausência
os silêncios prendem-se como o musgo
e o mar não entende dessas coisas,
mas aí estão
colados ao corpo da pedra.
O mar não entende de medo
não se entristece com o sorriso ausente
não se acalma com o abraço
mas aí está.
Como um velho "Son" de trova
que sempre volta
antigo como essas ondas
que são outras cuando tornan
mas são as mesmas.
Como a gota de relento
acariciando a beira
dos morros vacíos.
A ausência sempre volta
porque é "inmodificable"
porque é simples como o amor
mas eu também não entendo
já dessas coisas,
porém aí estão.

Tampoco

No quiero una ausencia más
los silencios se prenden como el musgo
y el mar no entiende de esas cosas,
pero ahí están
pegados al cuerpo de la piedra.
El mar no entiende de miedos
no se entristece con la risa ausente
no se calma con el abrazo
pero ahí está.
Como un viejo son de trova
que siempre vuelve
antiguo como esas olas
que son otras cuando regresan
mas son las mismas.
Como la gota de rocío,
acariciando la vera
de las sierra desierta.
La ausencia siempre vuelve
porque es "inmodificable"
porque es sencilla como el amor
pero yo tampoco entiendo
ya de esas cosas,
sin embargo ahí están.

No hay comentarios:

Publicar un comentario