viernes, 22 de julio de 2016

"Encierro" de Julia del Barrio

A veces me encierra un circo bruto y estridente
con animales viejos
con gente que se revuelca en las lonas con pulgas
y se ríe y se enferma y se ríe
terminan cada función con hambre y se esconden
en carpas de lata
abrazados a los perros y los gatos
que después darán a los leones.
Esa mujer autómata que una vez bailó y ahora arma
la jaula que armará por el resto de la vida,
nadie llora en esos días absurdos
todos vamos al circo cuando llueve
y vemos a los niños fascinados
envueltos en dulce y en olor a pasto
sin abarcar la inmensidad de la miseria
porque no es tan diferente adentro que afuera.
                                                              Julia del Barrio

martes, 5 de julio de 2016

"Também não" de Julia del Barrio

Não quero mais uma ausência
os silêncios prendem-se como o musgo
e o mar não entende dessas coisas,
mas aí estão
colados ao corpo da pedra.
O mar não entende de medo
não se entristece com o sorriso ausente
não se acalma com o abraço
mas aí está.
Como um velho "Son" de trova
que sempre volta
antigo como essas ondas
que são outras cuando tornan
mas são as mesmas.
Como a gota de relento
acariciando a beira
dos morros vacíos.
A ausência sempre volta
porque é "inmodificable"
porque é simples como o amor
mas eu também não entendo
já dessas coisas,
porém aí estão.

Tampoco

No quiero una ausencia más
los silencios se prenden como el musgo
y el mar no entiende de esas cosas,
pero ahí están
pegados al cuerpo de la piedra.
El mar no entiende de miedos
no se entristece con la risa ausente
no se calma con el abrazo
pero ahí está.
Como un viejo son de trova
que siempre vuelve
antiguo como esas olas
que son otras cuando regresan
mas son las mismas.
Como la gota de rocío,
acariciando la vera
de las sierra desierta.
La ausencia siempre vuelve
porque es "inmodificable"
porque es sencilla como el amor
pero yo tampoco entiendo
ya de esas cosas,
sin embargo ahí están.